Scroll Top

Prayer for the Synod

During synod implementation, Bishop Burns has asked that Catholics in the Diocese pray for the fruitfulness of the synod and for the growth of the Catholic faith in our Diocese.

Please download or print the prayers below and pray with your family or parish for the synod.

Good and gracious God,

heavenly Father, we thank You for the wisdom and grace You have given us through Your Son, Jesus. Increase our faith so that we may hear the voice of our Good Shepherd and joyfully follow the path His love illuminates before us.

As we come to know and embrace the fruits of the synod in the Diocese of Dallas, send forth anew the Holy Spirit to guide us. Grant that our vision and understanding may be enlightened as we live out the mission of this local church in our time, while never losing sight of Your will and our hope to be with You in heaven.

We entrust the fruitfulness of our synod to the maternal care of our patroness, Our Lady of Guadalupe, who intercedes for us and accompanies us, and whose “yes” in love and faith we seek to imitate.

We pray with confidence through Christ our Lord. Amen.

Dios bueno y misericordioso,

Padre celestial, te damos gracias por la sabiduría y la gracia que nos has concedido por medio de Tu Hijo, Jesús. Aumenta nuestra fe para que podamos escuchar la voz de nuestro Buen Pastor y, con alegría, sigamos el camino que alumbra con su amor.

Al conocer y abrazar los frutos del sínodo en la Diócesis de Dallas, envía de nuevo al Espíritu Santo para que nos guíe. Concédenos que nuestra visión y entendimiento sean iluminados al vivir la misión de esta Iglesia local en nuestro tiempo, sin perder nunca de vista Tu voluntad ni nuestra esperanza de estar contigo en el cielo.

Encomendamos los frutos de nuestro sínodo al cuidado maternal de nuestra patrona, Nuestra Señora de Guadalupe, intercesora y compañera nuestra, y cuyo fiel y amoroso “sí” buscamos imitar.

Te lo pedimos con gran confianza por Cristo nuestro Señor. Amén.

仁慈而親愛的上主,天上的父,我們感謝祢藉著祢的聖子耶穌賜予我們智慧與恩典。
增強我們的信德,使我們能聆聽善牧的聲音,並喜悅地跟隨祂在我們前方照亮的道路。
當我們逐步認識並接納達拉斯教區會議的成果時,請再次派遣聖神來引領我們。
願我們的視野與理解得到啟迪,使我們在這個時代活出當地教會的使命,
同時永遠不忘祢的旨意與我們希望與祢同在天堂的願望。
我們將會議的成果託付給我們的主保——聖母瓜達露佩,她為我們代禱、陪伴我們,
我們也希望能效法她以愛與信德的“是”來回應祢的召喚。

我們滿懷信心, 靠著我們的主基督祈禱。 阿們。

仁慈而亲爱的上主,天上的父,我们感谢祢借着祢的圣子耶稣赐予我们智慧与恩典。
增强我们的信德,使我们能聆听善牧的声音,并喜悦地跟随祂在我们前方照亮的道路。
当我们逐步认识并接纳达拉斯教区会议的成果时,请再次派遣圣神来引领我们。
愿我们的视野与理解得到启迪,使我们在这个时代活出当地教会的使命,
同时永远不忘祢的旨意与我们希望与祢同在天堂的愿望。
我们将会议的成果托付给我们的主保——圣母瓜达卢佩,她为我们代祷、陪伴我们,
我们也希望能效法她以爱与信德的“是”来回应祢的召唤。
我们怀着信心,借着我们的主耶稣基督祈祷。阿们。

선하시고 사랑 가득하신 하늘에 계신 하느님 아버지,

저희는 아버지의 아드님이신 예수님을 통해 주신 지혜와 은총에 감사드립니다.

저희의 믿음을 더욱 키워 주셔서 착한 목자의 음성을 듣고 기쁘게 사랑의 길을 따라가게 하소서.
저희가 달라스 교구 시노드의 열매를 알아가며 받아들일 때, 성령께서 저희를 새롭게 인도해 주시기를 청합니다.

저희의 시야와 이해가 계몽되어 이 시대에 이 지역 교회의 사명을 실천하되,
아버지의 뜻과 천국에서 아버지와 함께하기를 희망하는 마음을 잃지 않게 하소서.
저희는 저희의 주보 성모 과달루페께 이 시노드의 열매를 맡기며,그녀께서 저희를 위해 전구하시고 동행하시며, 그녀의 사랑과 믿음의 “예”를 본받기를 희망합니다.

저희는 우리 주 예수 그리스도를 통해 확신에 차 기도드립니다. 아멘.

Lạy Thiên Chúa nhân từ và yêu thương,

Cha trên trời, chúng con cảm tạ Cha vì sự khôn ngoan và ân sủng mà Cha đã ban cho chúng con qua Con Cha, Đức Giêsu.
Xin gia tăng đức tin cho chúng con để chúng con có thể lắng nghe tiếng của Mục Tử Nhân Lành và hân hoan bước theo con đường mà tình yêu của Ngài soi sáng.
Khi chúng con nhận ra và đón nhận những hoa trái của Thượng Hội Đồng trong Giáo Phận Dallas, xin Cha ban Thánh Thần xuống một lần nữa để hướng dẫn chúng con.
Xin soi sáng tâm trí và sự hiểu biết của chúng con để chúng con sống sứ vụ của Giáo Hội địa phương trong thời đại này,
luôn hướng về thánh ý Cha và hy vọng được ở với Cha trên thiên đàng.
Chúng con phó thác hoa trái của Thượng Hội Đồng cho sự chăm sóc từ mẫu của Đấng bảo trợ của chúng con, Đức Mẹ Guadalupe,
người cầu bầu và đồng hành với chúng con, và chúng con mong muốn noi theo tiếng “xin vâng” trong tình yêu và đức tin của Mẹ.
Chúng con cầu nguyện với niềm tin tưởng qua Đức Kitô, Chúa chúng con. Amen.

Dieu bon et généreux,

Père céleste, nous Te remercions pour la sagesse et la grâce que Tu nous as données par Ton Fils, Jésus.
Augmente notre foi afin que nous puissions entendre la voix de notre Bon Pasteur et suivre avec joie le chemin éclairé par Son amour.
Alors que nous découvrons et accueillons les fruits du synode dans le diocèse de Dallas, envoie à nouveau l’Esprit Saint pour nous guider.
Accorde-nous une vision et une compréhension éclairées afin que nous vivions la mission de cette Église locale à notre époque,
sans jamais perdre de vue Ta volonté et notre espérance d’être avec Toi au ciel.
Nous confions les fruits de notre synode aux soins maternels de notre patronne, Notre-Dame de Guadalupe,
qui intercède pour nous et nous accompagne, et dont le “oui” dans l’amour et la foi nous cherchons à imiter.
Nous prions avec confiance par le Christ notre Seigneur. Amen.

Dobry i Łaskawy Boże,

niebieski Ojcze, dziękujemy Ci za mądrość i łaskę, które nam dałeś przez Twojego Syna, Jezusa.
Pogłębiaj naszą wiarę, abyśmy mogli słyszeć głos naszego Dobrego Pasterza i z radością podążać ścieżką, którą Jego miłość przed nami rozświetla.
Gdy poznajemy i przyjmujemy owoce synodu w Diecezji Dallas, poślij na nowo Ducha Świętego, aby nas prowadził.
Obdarz nas wizją i zrozumieniem, abyśmy w naszym czasie żyli misją tego lokalnego Kościoła,
nigdy nie tracąc z oczu Twojej woli i naszej nadziei na przebywanie z Tobą w niebie.
Powierzamy owocność naszego synodu opiece naszej patronki, Matki Bożej z Guadalupe,
która wstawia się za nami i towarzyszy nam, a której „tak” w miłości i wierze chcemy naśladować.
Modlimy się z ufnością przez Chrystusa, Pana naszego. Amen.

Deus bom e misericordioso,

Pai celestial, agradecemos-Te pela sabedoria e graça que nos concedeste por meio do Teu Filho, Jesus.
Aumenta a nossa fé para que possamos ouvir a voz do Bom Pastor e seguir com alegria o caminho iluminado pelo Seu amor.
Ao reconhecermos e acolhermos os frutos do sínodo na Diocese de Dallas, envia novamente o Espírito Santo para nos guiar.
Concede-nos uma visão e compreensão iluminadas para vivermos a missão desta Igreja local em nosso tempo,
sem jamais perder de vista a Tua vontade e a nossa esperança de estar Contigo no céu.
Confiamos a frutificação do nosso sínodo aos cuidados maternos da nossa padroeira, Nossa Senhora de Guadalupe,
que intercede por nós e nos acompanha, e cujo “sim” em amor e fé buscamos imitar.
Rezamos com confiança por Cristo, nosso Senhor. Amém.

 

Mungu mwema na mwenye neema,

Baba wa mbinguni, tunakushukuru kwa hekima na neema ambayo umetupatia kupitia kwa Mwanao, Yesu.
Ongeza imani yetu ili tuweze kusikia sauti ya Mchungaji Mwema na kufuata kwa furaha njia inayomulikwa na upendo Wake mbele yetu.
Tunapoendelea kufahamu na kukubali matunda ya sinodi katika Dayosisi ya Dallas, tuma Roho Mtakatifu mpya ili atuelekeze.
Tupe maono na uelewa mwangavu ili tuishi utume wa kanisa hili la mahali katika wakati wetu,
bila kamwe kupoteza mtazamo wa mapenzi Yako na tumaini letu la kuwa pamoja nawe mbinguni.
Tunatoa matunda ya sinodi yetu kwa uangalizi wa kimama wa mtetezi wetu, Mama Yetu wa Guadalupe,
ambaye anatuombea na kutuongoza, na ambaye “ndiyo” yake kwa upendo na imani tunataka kuiga.
Tunakuomba kwa kujiamini kupitia Kristo Bwana wetu. Amina.

Mabuti at mapagmahal na Diyos,

Amang nasa langit, kami ay nagpapasalamat sa Inyong karunungan at biyaya na Inyong ipinagkaloob sa amin sa pamamagitan ng Iyong Anak na si Hesus.
Palalimin Niyo ang aming pananampalataya upang marinig namin ang tinig ng Mabuting Pastol at masayang sundan ang landas na inihahayag ng Kanyang pag-ibig.
Habang aming natutuklasan at tinatanggap ang mga bunga ng sinodo sa Diyosesis ng Dallas, muli Niyo pong ipadala ang Espiritu Santo upang kami ay gabayan.
Ipagkaloob Niyo sa amin ang malinaw na pangitain at pag-unawa upang maisabuhay namin ang misyon ng lokal na Simbahang ito sa aming panahon,
nang hindi nawawala sa paningin ang Inyong kalooban at ang aming pag-asa na makapiling Kayo sa langit.
Ipinagkakatiwala namin ang mga bunga ng aming sinodo sa mapagmahal na pangangalaga ng aming patrona, Mahal na Ina ng Guadalupe,
na namamagitan para sa amin at naggagabay sa amin, at ang kanyang “oo” sa pag-ibig at pananampalataya na aming hangad na tularan.
Kami ay nananalangin nang may kumpiyansa sa pamamagitan ni Kristo na aming Panginoon. Amen.

ኣገልግልትን ሓንቲ እግዚኦ!

ኣባይ ሰማያዊ ኣቦ, ብንስሓን ምሕረትን ኣብ ውሽጢ ወልድካ ኢየሱስ ዝሃበና ምስ ምስጋና ንኹለና። ምሕረትና ደጊም እንተኽእልና፡ ድምጺ መሓረን ደስታን ዝረኣና ሰዓትን ከነበልና፡ በረኻ ብዙሕ ናይ ምእማን ንደገፈ።

እዛ ደቂ ውሽጢ ኤፍሩ ኣብ ድዮሲስ ደላስ ብምምላእ ዝንድሕና፡ ቅዱስ መንፈስ ሓድሽ ንተሓስማ። ራእየናን ምስተዋህዶናን እቲ እንተዘራረብናዮ ዘሎ ቃል ኣብዚ ኣእምሮ ምስ ንምእማንን ንምስራሕን ኣንብረ።

እቲ ኤፍሩ ምስ ዓድነት ምንባሩ ንማእከል ምሕረት ወረሳይ ድምፂ ደቅና ማርያም ወረሳት ሚንግሲ ድዩ ሕጊን ሕርያትን ሰሚን። ከነደላን ንሕና ዝረኣን ብምስሓት ንኹለና።

ብምዝካር ኢየሱስ ክርስቶስ ጎይታና፡ ብስም ንንሕብ። ኣሜን።